Yuri Collection  
Коллекция юри и седзе-ай / Переводы манги / На цыпочках в октябре (On My Tiptoes in October)

На цыпочках в октябре (On My Tiptoes in October)

Мангака: Kazuma Kowo На цыпочках в октябре (On My Tiptoes in October)
Рейтинг: PG-13
Размер сканов: 750x1070
Состоянее перевода: завершен

Описание:
 

Нанао, случайно повстречав Мацумото вне привычной школьной обстановки, видит её с другой стороны и хочет поскорее повзрослеть, чтобы стать ближе к ней.

Манга является продолжением цикла рассказов и входит в сборник «Чистые воды юности» («Pure Water Adolescene»).

Последовательность повестования:
1. «Болтовня в ночных сорочках» («Chatting in Our Pajamas»)
2. «Летняя грусть у закрытого окна» («Summer Window Syndrome»)
3. «На цыпочках в октябре» («On My Tiptoes in October»)
4. «Традиции первой любви» («First Love Canon»)
5. «Помолвка для лжецов» («Liars’ Engagement»)
 
Скачать однотомник [Альтернативная ссылка] (10 страниц ) 3.6 Мб

Над проектом работали:
Перевод: Yu_l_ia
Редакция сканов: Kaon
Редакция перевода: Dark_Flame
Пожалуйста, заполните все поля.
Имя:

Ваше мнение:
Пожалуйcта, прочитайте рекомендации по общению на сайте.




Yonakano
06.01.2010 23:10
А кто составлял описание? Обратите внимание: "...чтобы стать ближе у ней." Уж может быть - к ней?
И ещё один момент: имя автора написано латиницей. Я думаю,что корректнее было бы всё же написать русскими буковками. Уж коли это перевод на русский.

А вот с продолжением эта манга смотрится лучше. Момент дарения ключа - это такой важный символ. Но всё равно - в целом вся эта история выглядит слишком усечённой. Глубины бы, крастоты бы...Хотя, графика - это не так важно, когда имеешь проработанный сюжет. Сюжет здесь бузусловно есть, но он в застое. Почти никакого развития не получается. Всё как-то поверхностно.
Dark_Flame
06.01.2010 23:28
Yonakano

Кто знает, что будет дальше :) Появится продолжение - узнаем, может, там глубины и больше станет :)

Имя автора написано латиницей специально. Я вообще не поклонник транслитерации, и предпочитаю её в однократном виде - с японского написания на английское. В описаниях же на сайте все имена мангак на английском записаны. Если бы имя записывалось на русском чётко и однозначно - тогда я была бы не против русской транслитерации.

> А кто составлял описание?

А кто писал ваш комментарий? :) Вместо "бузусловно" было бы гораздо лучше - "безусловно" :) Опечатки - вещь досадная, но неизбежная :) Естественно, в описании должно быть "к ней", на одну клавишу ошиблась :)
kawaguchi
07.01.2010 00:26
это одна из моих любимых манг)) и продолжений там вроде как еще 3 или 4))
помимо 1 части особенно хороша часть first love cannot =_= хотя они там не совсем главные
Yonakano
07.01.2010 00:40
Dark_Flame
Нет-нет, в списках имена второв и должны быть на английском. Но на самих сканах...Мы же имена персонажей на латинице не пишем, так?
Kaon
07.01.2010 06:59
Yonakano
хм... глубина чувств? В предпоследней главе, которая разделена на 2 части из-за своего размера, мы увидим много чувств) По крайней мере, даже меня это задело.
soul eater
07.01.2010 13:17
Ура! Прода!!! Как я счастлива Т_Т
Kaon
07.01.2010 14:56
kawaguchi
а мне больше всего нравится Liars' Engagement. Все таки там больше чувств и эмоций. Видно, насколько они любят друг друга.
kawaguchi
07.01.2010 15:14
Kaon, честно в Liars' Engagement(А) мне показалось какая-то "непроблемная" проблема рассматривалась ;-) а вот часть (В) мне понравилась)
Kaon
07.01.2010 15:43
kawaguchi
ну, учитывая, что это одна глава, я говорила и о части А и о части Б =)
kakoe nebo
13.01.2010 19:44
Понравилось:)Спасибо.
4eS
15.01.2010 09:13
как-то быстро все закончилось. Оо" можно было даже не рисовать столько, а в одном стрипе уместить.
полумесяц
31.01.2010 23:33
Что молодежи) так хотите повзрослеть? ^_~.
А мне любопытно какова у них разница в возрасте?)
Kaon
02.02.2010 03:58
полумесяц
как минимум 6 лет.
полумесяц
13.02.2010 01:42
Ей че 14?%
Kaon
05.05.2010 17:33
полумесяц
какие 14?) Школьники учатся в Японии до 18 лет. Университет, по-моему, 4 года. 18+4=22. Матсумото как минимум 22) А Нанао второгодка, так что ей 17)